Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

J31a78n 42P80a39r75o56u25b49e67k 4624546710597

Všem Vám velice děkuji za příspěvky. Všechny jsem si pečlivě přečetl. Jsou věcné a pro mě podnětné. Povzbudili mě a jsou pro mě motivací do budoucích dní.

0/0
4.11.2016 7:59

J36a90n 30Š39v57a61d30l42e48n44k84a 9844549210

Pak se také začalo značně nadužívat slovo "farma". Dnes už je "farmář" prakticky každý zemědělec a objevují se i takové výrazy jako "drůbeží farma" (dříve "drůbežárna"), "koňská farma" ("hřebčín"), "hovězí farma", dokonce "jelení farma", apod.

0/0
3.11.2016 17:05

J87a11n 25Š66v79a10d18l69e61n31k22a 9154549910

Mně spíše otravují slova jako "voucher". Nejdřív se to začalo používat pouze namísto tradičně českého "poukazu" (u ubytování), teď už mnozí zapomněli, že existuje i české slovo "poukázka" a jsou i "vouchery na slevu". Navíc to ani plno lidí neumí vyslovovat, takže nechápu, proč se to tak ujalo.

0/0
3.11.2016 17:00

V29l50a45d58i53m25í11r 22H77r29u67b77ý 4347453934879

No, slovo dehonestace používám již nejméně půl století a co je sekulární stát (s Tureckem jako ukázkou přechodu k němu) mě učili již na základce - což je před více než šedesáti lety. Mnohá cizí slova se používají již dlouho, jen jste se s některými zřejmě setkal až později.

0/0
3.11.2016 9:31

E69d51v73a41r57d 68N67i53c83h19t37b24u85r74g46e37r 8214831828932

`Dehonestace` se před půl stoletím nepoužívala v běžné každodenní češtině, jak jsme toho svědky dnes. A ti dnešní uživatelé často netuší, co to slovo vlastně znamená a k vyjádření toho, co chtějí vyjádřit, má čeština přehršel :-) vhodnějších obecně srozumitelných slov.

0/0
4.11.2016 9:42

H28o83r71s75t 90A30n33t89o31n 85H22a48s28l87b89a63u45e86r 3478454406186

Ač Němec, snažím se mluvit správně česky. R^

+1/0
3.11.2016 9:08

E44d67v50a64r83d 66N44i83c83h15t61b32u21r77g31e50r 8504361828542

Pojem 'sekulární` je v češtině už dlouho, nejedná se o novodobý přírůstek a má v jazyce své místo a oprávnění.

Zato třeba `dehonestovat` nebo `adorovat` jsou pojmy nejen zbytečné, ale hlavně se používají, aniž by jim bylo správně (či vůbec) rozuměno.

A `dehonestovat` ani není z angličtiny (francouzštiny, němčiny). Je to z latiny a rád bych věděl, jak se do češtiny vlastně dostalo.

0/0
2.11.2016 22:49

L15a64d31i46s60l49a86v 97J91í79l75e48k 9362779292861

Problém je v tom, že kdo vymyslí něco nového, co se ve světě začne používat, tak se s tím začne používat i příslušné názvosloví. Příklad: Japonci vymysleli judo a spolu s ním šly do světa i názvy jako kimono, tatami a mnohé další termíny. Italové vymysleli hudební teorii a s ní šly do světa i italské termíny largo, moderato a stovky dalších. Britové vymysleli mnoho druhů sportu, s nimi šly do světy góly, bodyčeky .... Američané vymysleli počítače a ta exportovali i s názvoslovím. V anglicky mluvících zemích se toho vymyslelo nejvíc - co s tím naděláme?

Ale, přiznám se, když jsem se začal učit anglicky byl se vděčný za každé anglické slůvko, které se u nás používá.

+4/0
2.11.2016 20:37

S19t55a45n48i83s69l62a10v 69Š96e46v48e36č62e42k 9423794181707

vtutochvíli

+1/0
2.11.2016 20:13

V82á28c63l65a91v 86K68a44n56t37a 9423451124324

Raději napíši " omezování církevního/náboženského vlivu" místo sekularizace, nebo "náš stát není pod vlivem církevních/náboženských organizací" místo náš stát je sekulární. A bude to každému jasné.

Současné rozsáhlé používání cizích slov velmi zvyšuje nesrozumitelnost při dorozumívání lidí.

+3/0
2.11.2016 19:39
Foto

R84a11d66k65a 29K53i44e67l83b97e33r86g54e65r21o70v15á 6643187240624

jsem s Vámi zajedno:-)

0/0
2.11.2016 20:00

T93o32m86á10š 91D55v37o27ř97á47k 6227455813707

Ty Vámi navržené opisy jsou ale několikanásobně delší než ono ďábelské slovo. Neříkám, že není možné se vyjadřovat pomocí několikaslovných opisů s lomítky, ale kdo chce diskutovat o oddělení státu a církví, ten by to původem latinské slovo znát mohl. Ostatně jiné jazyky ho přejaly také (secular, säkular, séculier) a nikoho to nepohoršuje. A mimochodem, slovo organizace také není české, že? Možná byste měl spíš psát o vlivu církevních společností ;-)

Souhlasím, že je nesmysl používat cizí slova tam, kde v češtině existuje (pardon) plnohodnotná náhrada, ale pokud mi cizí slovo umožní vyhnout se tříslovnému opisu, tak je hloupost se tomu bránit. Tedy samozřejmě pokud se nebavím třeba s dítětem.

+3/0
2.11.2016 20:49
Foto

R42a87d96k22a 34K72i58e40l18b98e79r25g63e78r48o23v78á 6503797450834

a to je právě ono... inteligence mluvčího k ostatním se nevyznačuje ani tak uměním rozumět těm termínům a umět je používat správně, ale hlavně tím, že je schopen vyhodnotit, že k tomuto hloučku takto jazykově ano a k tomuto ne. ( což souvisí s charakterem člověka, jeho vstřícností.).. A protože lidi někde tajně, ale docela často přiznají, že vážně těm slovům nerozumějí, i v médiích by měl existovat rozumný kompromis právě pro to, aby byly věci většinově srozumitelné. Čili nepřehánět. A mít za cíl ... ať mi rozumějí.

+3/0
2.11.2016 21:27

V19l20a38d11i55m96í55r 48H25r62u53b65ý 4677983464419

To máte pravdu. Jenže lze vždy opisem přesně popsat, co mám na mysli?

0/0
3.11.2016 9:35

V15l76a15d62i23m16í32r 31H52r42u58b76ý 4287123374359

Co napíšete místo slova růže? Je také přejaté.

A co vy raději napíšete místo slova internet či e-mail?

0/0
3.11.2016 9:34
Foto

R71a41d40k42a 10K65i84e56l95b86e51r41g80e77r31o72v71á 6183257360724

Myslím, že sem, pane Hrubý, vnášíte cosi, o čem není tak úplně řeč. Existuje cosi jako neologismus, který se zkrátka stává právě uživateli a jeho rozšířením , tedy že právě uživatelům v širokém spektru nedělá takový problém ho přesně používat, porozumí mu....stává se nakonec slovem běžným, neutrálním, zcela automatickým...Jenže jsou slova, která tu sice jsou, jsou i dlouho, ale na úplném dnu pravdy se vyjeví, že s ním běžný uživatel prostě neumí zacházet. Nerozumí mu. Nejlepší je chodník... zeptejte se deseti lidí, co je sekulární... byť,, je,, tu slovo už delší čas, půlka na vás bude zmateně koukat. Tohle není o tom se zapřít rukama mezi futra a trucovat... to je něco, co zkrátka neovlivníte. Internet vám nějak vysvětlí paní , co nemá ani učňák.... sekulární ani ne půlka i z těch, co jsou relativně vzdělanější. Proč? internet se používá , lze si na něj ,,sáhnout ,, :))) , sekulární? vždy je velice důležitý ten takzvaný konzument, nebo ta takzvaná cílová skupina. Nechť slova jsou... ale.

0/0
3.11.2016 11:52

V22l62a66d77i79m34í36r 93H27r22u53b30ý 4237333664429

Ale to není vina uživatelů těchto slov. Existují tisíce slov, které běžně používají některé skupiny osob - samozřejmě -, které by měly problém slovo "přeložit". Jiné skupiny ho nepotřebují.

Víte, kdysi, v dobách dávno minulých, přijel z USA Ivan Lendl. A našla se spousta hlupáků, kteří byli přesvědčeni, že je vejtaha. Měl totiž v češtině anglický akcent. (Dnes možná všichni (???) ví, jak snadno se chytne, tenkrát jsme tolik příležitosti neměli.)

Obdobně se (po celý můj dlouhý život) setkávám s obdobným přesvědčením: ten se na mě vytahuje, jen proto používá mě neznámá slova.

Není to tak - mluvčího zpravidla ani nenapadne, že by posluchač ono slovo neznal. Je mu tak samozřejmé, jako by bylo součástí mateřštiny.

(A jen na okraj: před patnácti lety byste se na chodníku určitě nedověděl, co je internet. Kdybychom se znalostí chodníku řídili, nemohli bychom to slovo používat dodnes: nezdomácnělo by.)

0/0
3.11.2016 16:27

J61i83r19i 89T62i31c42h38y 2116579802347

Pres tri sta let germanizace nezpusobilo tolik skody v ceskem jazyku jako poslednich dvacet let pronikani zpotvorenych anglickych slov. Ve velke vetsine jsou ceska slova bezna ( na priklad pro majority, minority, ranvej, region). Domnivam se, ze pisalkove prepisuji clanky z cizich zdroju a bud jsou lini najit si ve slovniku cesky vyraz a nebo schvalne ponechavaji anglicke slovo, aby snad ukazali jejich jejich vzdelanost a nadrazenost. Bohuzel, lide. kteri jsou vzdelani a maji moznost tomuto sklonu odporovat. vetsinou tomu propadaji.

+2/0
2.11.2016 19:31

V42l50a55d89i74m68í92r 61H16r15u15b48ý 4727133744729

Škody? Vážně? Vždy bez ní bychom si, hergot, ani nezakleli!

0/0
3.11.2016 9:37

J73a47r26m46i63l80a 54Č92e92r43n20á 2146842529466

Bez dlouhých řečí, dobrý článek!

+1/0
2.11.2016 19:26
Foto

R83a80d14k52a 52K59i68e17l28b61e93r87g80e43r26o44v56á 6943227640924

Problémem celé věci je skutečně jistá lenost. Zkrátka naše pohodlná vstřícnost do jazyka bezbolestně zařadit slovo cizí. Které - pravda - skutečnost nějak pojmenovává, ale kdybychom trochu více chtěli, český výraz- ekvivalent - se najít často dá. Ale jakmile se v jazyce nový módní výraz nějak usadí, už tam je a nic s tím neuděláte. Není v pořádku, že mnoho lidí pak projevům, listinám a vlastně i obyčejným zprávám skoro nerozumí. Pak snadno ten, který aspoň ,,tuší,, , začne používat slova cizí jako něco ku zviditelnění, co ho činí ,,lepším,, a skrytě a poněkud nebezpečně pro ,,nás,, důležitějším. Smutné také je, když se dětem věku jedenácti let čtou v den přijímacích zkoušek listiny zadání zkoušky z Cermatu a najdete tam pro ně pokyny obsahující na několika místech vyjádření, jako např: pro lepší autenticitu vypiš....

Kdo by lépe viděl do veledůležitých státních maturit, a právě i z češtiny, zhrozil by se cizokrajným přetermínováním, kdy váháte, zda jsme ještě v Čechách.

Tolerujme ale slova, která jsou už běžná a nesložitá, opravdu praktičtější, snadno vysvětlitelná a také slova jazyka vědců,nově pojmenovávající techniku , slova odborníků, kteří ,,zjednodušení,, potřebují už i pro snazší komunikaci na mezinárodním poli daného oboru.

+2/0
2.11.2016 19:13

T98o78m48á56š 21D78v69o82ř50á24k 6317335103957

A jakým českým výrazem byste nahradil třeba právě slovo sekulární?

Náš stát je světský (místo sekulární)? Ve školství se snažíme o důsledné zesvětštění (místo o důslednou sekularizaci)? K našim základním hodnotám patří také světskost (místo sekularismus)? Tohle mi zní fakt hrozně, ale třeba máte lepší návrh?

+3/0
2.11.2016 16:38

P29a53v16e65l 10K22u52c37h64t29a 4646201467974

Zachytil jsem ještě překlad ze "secularis" - civilní, ale to také není "ono".

0/0
2.11.2016 19:22

T31o54m21á85š 72D97v37o69ř34á81k 6687195533847

Navíc civilní také není zrovna echt české slovo :-)

0/0
2.11.2016 20:05



Žebříčky



Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.